Aug 24

猫や犬みたいな動物の足は英語でpawと言います。他にpawを持っている動物はウサギ、クマ、イタチ、齧歯類などです。この足を持っている動物のほとんどにpaw pad(肉球)がついています。真ん中に大きなのと指ごとに小さな肉球がついています。ですがウサギは例外で肉球を持っていません。

The feet of animals like cats and dogs are called “paws”. Other animals with paws include rabbits, bears, weasels and rodents. Most animals with paws have paw pads: one big one in the middle and a little one for each toe. However, rabbits are an exception: they don’t have pads on their paws.

Tagged with:
Jul 13

元々南アメリカから来たパイナップルは世界で三番目に人気なトロピカルな果物です。もちろん、松(pine)でもリンゴ(apple)でもありませんが、15世紀に初めて見たヨーロッパ人にはパイナップルが生る低木は松に似ているように思われたかもしれません。現在はいつでもわりと安くパイナップルが手に入りますが、長い間、贅沢なものでした。

The pineapple comes from South America and is one of the top three popular tropical fruits around the world. Of course, it isn’t a pine tree or an apple, but Europeans seeing it for the first time in the 15th century may have thought the shrub looked like a pine. Now we can get pineapple any time, but for a long time it was a luxury.

Tagged with:
Jun 15

ホッキョクギツネはカナダ、グリーンランド、ロシアなど寒いところに住みます。白い毛が冬には良いカムフラージュになりますが夏の間は茶色になります。元から灰色(ブルーと呼ばれる)なホッキョクギツネもいて、一年中灰色です。餌が多ければ、春にたくさんの子ぎつねを産みます。

The arctic fox lives in cold places like northern Canada, Greenland and Russia. Their white fur is good camouflage in winter, but in summer they turn brown. Some arctic foxes have gray fur (which is called “blue”), and they stay gray all year. If there is plenty of food, they will have a large litter of pups in spring.

Tagged with:
May 20

プレッツェルは好きですか?英語の名前はドイツ語由来ですが、誰が開発してなぜ結び目の形をしているのかは不明です。ドイツでは12世紀からパン屋のシンボルとして使われています。

Do you like pretzels? 

Their English name comes from the German word for pretzel, but we don’t know who invented them or why they are shaped like knots.

Pretzels have been used as a symbol for bakers in Germany since the 12th century.

Tagged with:
Mar 31

四月一日は冗談で嘘をつく日、エイプリルフールです。1957年にBBCが放送した昔のエイプリルフールのジョークはスパゲッティーの木についてです。もちろん、スパゲッティーが木に成るわけではありませんが、人々が木からスパゲッティーを収穫する様子を放送しました。

April 1 is April Fools’ Day, when many people play jokes on each other. One classic April Fools’ prank was a broadcast on the BBC in 1957 about spaghetti trees. Spaghetti doesn’t grow on trees, of course, but the video showed people harvesting spaghetti noodles from trees.

Tagged with:
Mar 02

くしゃみするときに菌やウイルスを散らさないのにいい方法は?ティッシュを使ってすぐに捨てます。そして早く手を洗います。ティッシュがない場合は?次にいい方法は、袖でくしゃみをキャッチすることです。手ではなく、二の腕を使います。そしてやはりできるだけすぐに手を洗います!

What’s the best way to avoid spreading germs when you sneeze? Use a tissue and throw it away. Then wash your hands right away. What if you don’t have a tissue? The next best thing is to sneeze into your sleeve—your upper arm, not your hands. Wash your hands as soon as you can, too!

Tagged with:
Jan 27

ネズミは一番有名な齧歯類の動物でしょう。マウスより大きいネズミのラットも知名度が高いです。他にペットに向いている齧歯類はハムスターです。一番大きいのがカピバラです。すべての齧歯類には長い前歯があって、ものをかじることで歯をすり減らす必要があります。

Mice are probably the most famous rodents. Rats are a lot like mice but bigger. Another rodent that makes a good pet is a hamster. The biggest rodent is the capybara. All rodents have long front teeth and must gnaw or chew on things to wear them down.

Tagged with:
Dec 09

蜘蛛は虫ではないことを知っていましたか?昆虫には六本の脚がありますが、蜘蛛には八本あります。サソリやダニと同じようにアラクニド(クモ形綱の動物)と呼びます。昆虫が持つアンテナ(角)もありません。あと、羽もありません。アラクニドという単語はギリシャ神話で蜘蛛になってしまったアラクネの名前が由来です。

Did you know that spiders are not insects? Insects have six legs, and spiders have eight. Spiders, along with scorpions and mites, are arachnids. They don’t have antennae, which insects do. They also don’t have wings. The word “arachnid” comes from the Greek myth of Arachne, who turned into a spider.

Tagged with:
Nov 11

菊の英語の名前「chrysanthemum」はギリシャ語の「金」と「花」の言葉が由来です。菊は元々紀元前15世紀から育てられた中国から来ました。日本には8世紀(奈良時代)に来ましたが、アメリカには1798年まではありませんでした。オーストラリアでは白い菊を使って母の日を祝います。

The English name for the chrysanthemum comes from Greek for “gold” and “flower”. Chrysanthemums originally come from China, where they were grown as early as the 15th century BC. They came to Japan in the 8th century (Nara period), but didn’t arrive in America until 1798. In Australia, white chrysanthemums are used to celebrate Mother’s Day.

Tagged with:
Sep 30

普段、ミツバチは人を刺すより放っておくほうを好みます。ミツバチには特に刺さないほうがいい理由があります。他の蜂にはすべすべした針がありますが、ミツバチの針にとげがありますので刺してしまったら針が相手の皮膚に残ってしまいます。ミツバチが刺すと針と一緒に臓器が残ってしまって、蜂がすぐに死にます。

Most bees would rather leave you alone than sting you. The honeybee has an especially good reason not to want to sting anyone. Other bees and wasps have smooth stingers, but a honeybee’s stinger is barbed, and gets stuck in the person or animal it stung. After the bee stings, some of its organs stay behind with the stinger, and the bee soon dies.

Tagged with:
preload preload preload
Follow

Get every new post on this blog delivered to your Inbox.

Join other followers: