Nov 16

“Almost all the students passed the test.” 「生徒のほとんどがテストで合格した。」

“Almost all the leaves were bright red!” 「ほとんどの葉っぱが真っ赤だった!」

“My brother ate almost all the pizza.” 「お兄さんがほとんどすべてのピザを食べてしまった。」

グループやものの「ほとんど」について何かを言うときは、almostの後にallを入れるようにしましょう。Almostは副詞なので、普通は名詞ではなくallみたいな形容詞、または動詞(I almost caught the ball, but I missed it=もうちょっとでボールを受け取るところだったけどミスった)につけます。

When you are saying something about most of a group, or most of an object, don’t forget to include the word “all” after “almost”. “Almost” is an adverb, so it should describe an adjective (“all”) or verb (“I almost caught the ball, but I missed it.”)

Tagged with:
Nov 09

“If someone says they’re going to send you a million dollars for no reason, it’s probably a scam. That’s just too good to be true.” 「理由もなく一億円を送ると言ったら、多分詐欺だ。できすぎた話だ。」

ほとんどのことは完璧ではありません。完璧なものがあったら怪しむかもしれません。そんなに完璧なはずはないのでは?「真実には良すぎる」という表現を信じられないほど良いことを表します。怪しいと思ったときによく使います。本当は嘘なんじゃないのか?過去にもっと怪しんだらよかったという状況にも使えます。 Most things are not perfect. If something seems perfect, you might feel suspicious. It can’t really be so perfect, can it? We can use “too good to be true” to describe things that are unbelievably good. We often use this phrase when we feel suspicious—maybe it isn’t really true at all! Sometimes we use it to say we should have been more suspicious in the past.

Tagged with:
Nov 02

“I won $50 in the lottery, but then I had to pay a parking ticket. Oh well, easy come, easy go.” 「宝くじで50ドルが当たったけど駐車違反で使ってしまった。まあ、簡単に手に入るものは簡単に立ち去る。」


Something that is easily gained is also easily lost. We use this phrase when we’ve lost something that wasn’t terribly important because we didn’t put a lot of effort into getting it. You might use this phrase if you are a little disappointed to lose something, or to comfort somebody who has lost something that wasn’t too important.

Tagged with:
preload preload preload

Get every new post on this blog delivered to your Inbox.

Join other followers: